De hiába, akárhányszor lefeküdt, kusza gondolatok szállták
meg elméjét. Ha végre elaludt valamelyik gyerek sivalkodott, felébresztve ezzel
a másik kettőt legédesebb éjszakai álmából. Miután mindenkit visszaaltatott
holtfáradtan dőlt ágyába, amelynek nagy részét férje bitorolta, aki mélyen
aludt, fejét hátraszegve a kispárnán, aminek köszönhetően jóízűeket hortyantgatott.
Ezzel demonstrálva, hogy ő bizony alszik, mégpedig köszöni jól. Ettől csak
ideges lett, bökdösni kezdte az álomtól meleg szeretett testet, ami erre halk
nyöszörgéssel reagált, és huppanva a másik oldalára fordult.
Mire újra puha toll kispárnájára dőlhetett volna kiment az
álom a szeméből. Így újra a másnap délelőttökre jellemző módosult
tudatállapotba került.
Nem is emlékezett mikor ivott utoljára, úgy igazán,
másokkal, jókedvig.
Legutóbb, talán hónapokkal ezelőtt mozdult ki otthonról.
Régi barátaival ültek be egy régi helyre. Talán csak a nosztalgia tartotta őket
össze, így amikor letelepedtek a csinos, de kissé ingatag fa asztalka mellé,
melynek felülete tiszta karc volt, rögtön az itallap után nyúltak, hogy könnyebben
meginduljon a remélt fesztelen beszélgetés. Amíg iddogáltak és mindannyian
lázasan beszédtéma után kutattak egy jókedvű baráti társaság érkezett az
elfelejtett, porlepte, múltszagú kiskocsmába.
Nem is volt ez kocsma, de vendéglő
sem. A melegedő szó lenne rá a legjobb. Régi fa bútorok voltak benne. A székek
az állandó cserélgetés miatt különbözőek voltak minden asztalnál. De egyformán
rozoga mivoltuk hasonlóvá tette őket. Mind egyforma kerek kis fa asztalka köré
volt téve, amin terítő híján az itallap volt csak. A kicsi helyiség mégis bájos
volt. Minden asztal fölött mélyen belógó lámpa biztosította a félhomályt. A
foglalatba csavart 20-as izzók meleget és fényt ugyan nem adtak, de
megvilágították az adott asztaltársaságot, és árnyékot vetettek a hol bordóra,
hol moha zöldre kent falakra.
A pult robosztus volt, a székekhez, asztalokhoz
mérten óriási. A kicsi lány, aki évek, vagy talán évtizedek óta ott sündörgött,
mint munkaerő mögötte, csak egy keskeny csíkot láthatott a külvilágból és a
vendégekből. Egy idő után, megvolt az a
képessége, hogy mindenkit, pláne a törzsvendégeket a hangjukról és a
fejebúbjukról is képes volt megismerni. Ő volt az egyetlen ember, akinek szemet
szúrt, ha egy vasárnapi hajmosás kimaradt, vagy ha valaki sapka nélkül hagyta
el az uszodát, és korpák lepték el haját, sötét pulóverei vállát. Ismerte
a választékokat, forgókat, a festékeket és lakkokat, amiket tulajdonosai
viseltek.
Amikor az újonnan érkezők is helyet foglaltak, az amúgy néha
kellemetlenül csöndes helyen, ahol magnó, lágy zene soha nem szólt, a lány keze
is tétován megállt egy pillanatra a levegőben. Nem ismerte a fejeket, sem azok
búbját. Két fej, kimagaslott a többi közül, még ültükben is.
Egyforma gesztenyebarna feltehetően hosszú haj borította
azokat. Mindkettő középen elválasztva. Messziről frissnek, illatosnak, a
levegőben szállónak tűntek. Amikor már a kért szamócalevet szállította az
asztalhoz akkor nézhette meg csak igazán a hajhoz tartozó arcokat. Két húszas
évei végén járó lány volt. Mandulavágású szemekkel, vékony keretű szemüveggel.
Törékenyen, garbóban, és színes szűk nadrágban. Ikrek voltak. Mindkettőjükben
megvolt ugyanaz a fesztelenség, nyitottság és belülről fakadó mélység. A
társaságukhoz tartozott még két lány, és egy fiú is. De őket már sem a gyengén
világító lámpa, sem a pincérlány érdeklődése nem világította meg.
A két lány beszélt. Halkan, finoman, termetükhöz illő
légiességgel. Az elmúlt hetüket mesélték.
Koncertkörúton voltak. Mindkét lány
csellózott gyerekkora óta. A konzervatórium elvégzése után összefogtak és
kiegészítve lehetőségeiket és keresetüket az alkalmi zenélések mellett, az
örömzenélést kenyérkereseti forrássá téve együtt kezdtek el muzsikálni.
Tehetségesek és szépek voltak. Mindkettőjük mögött biztos háttér állt és ez
látszott is rajtuk. Szeretve, és elismerve voltak, ami boldoggá és
kiegyensúlyozottá tette őket.
Velencéről meséltek. Az esőről, ami meghiúsította a
városnézésüket, és elverte az összes galambot a Szent Márk térről. Kuncogva,
egymást
kiegészítve adtak hírt arról is, hogy hogyan tévedtek el a kis
sikátorok útvesztőjében térkép nélkül, és lyukadtak ki állandóan az Akadémiai híd
lábánál. Meséltek a leheletvékony olasz pizzákról, amit ettek, és amivel
etették őket vendéglátóik. És meséltek a pályaudvarról is, a Santa Luciáról, ahol
először bizonytalanul és tétován lépkedtek a rengeteg vasúti sín láttán, aztán
arról is, hogy miután többször érkeztek és indultak onnan, hogyan vált egyre
ismerősebbé és a turisták sokaságától egyre barátságosabbá a hely.
Meséltek a hatalmas koncerttermekről, melyeket megtöltöttek
a csillogó ruhás sötét hajú, barna bőrű, mindig mosolygós lányok, asszonyok,
kísérőjükkel. A jól fésült, elegáns férfiakról vagy éppen fürtjüket
zabolátlanul hagyó macsókról, akik fenekükön feszes halszálkás öltönyeikben
foglaltak helyet, mindig ugrásra készen, ha ez elejteni kívánt vad a sorok
közül felbukkanni akarna.
A sikereikről, az őket övező szeretetről. A zene és a
művészet feltétlen szeretetéről.
A cigarettafüstben felsejlett szállásadóik alakja is
elbeszéléseik alapján. Giovannié a kissé köpcös, kopaszodó férfié, aki
rajongással csüngött, legalább annyira testes asszonyán, Márián, és aki
lomhaságával ellentétben kisfiús szerelemmel imádta a zenét. Esténként így házi
koncertetek adtak a két öregnek, akik megkönnyezték a zene gyors futamait, és
ízes pastaval mondtak érte köszönetet. A férfi lehetetlenül kék, és gyermekien
csintalan, pajkos szemére külön kitérek.
A lányok egyike, pirulva vallotta be, hogy ő akár
beleszeretni is képes lett volna a nála legalább harminc évvel idősebb férfiba
szenvedélye, temperamentuma és kedvessége miatt.
Meséltek az esti hangos kártyapartikról, ahova átjöttek a
szomszédok is, akik majdnem mind ugyanabban a külterületi cipőgyárban
dolgoztak. A ragyogó fehér kikeményített abroszt, mely a két ház közé
kifeszített kötélen száradt napközben körbeülték, bort ittak és sajtot
majszoltak. Könnyedek voltak ezek az esték, derűsek és így gyorsan illanók.
A két lány annyira magával ragadóan beszélt, hogy a szomszéd
asztaloknál némán, beszélgetést mímelve ültek a vendégek.
Nem kellett idegesen téma után kutatni, vitték őket a lányok
dallamos hangfoszlányai. Mandulavágású szemük mellett, mesélt kezük, hangjuk,
egész testük.
Mindenki eltelt a nem is hallott csellószóval, az olasz
konyhákra jellemző illatokkal, filmekből, regényekből ismert hangos olasz
csiviteléssel.
Így azon az estén a nosztalgia helyett valami újat kaptak ők
is. Újat és eddig meg nem éltet. Ismert fejtetőjüket aznap este nem húzta
mellcsontjuk felé az elfogyasztott alkohol. Józanul és jókedvűen hagyták el az
abrosztalan melegedőt.

Ismerem ezt az élethelyzetet. Időnként valakik betérnek egy -egy ilyen "melegedőbe", hogy belülről is megmelegítsenek szeretethiányban szenvedő fázós emberi szíveket...
VálaszTörlés